Oportunidad de Inversión · Calamuchita · Córdoba Investment Opportunity · Calamuchita · Córdoba

Hostería
El Durazno

Un negocio consolidado en la naturaleza.
Llave en mano, con marca, staff y experiencia probada.
A consolidated business within nature.
Turnkey, with brand, staff and proven track record.

Llave en ManoTurnkey ★★★ 19 UnidadesUnits 22 TermasHot Pools HelipuertoHelipad Spa
Descubrir Discover
19 Unidades equipadasEquipped units 3 categoríascategories
22 PiletasInfinity pools Termas del SolTermas del Sol
800 Visitas / díaVisitors / day Capacidad operativaOperational capacity
1ha Total del predioTotal land area Ladera de montañaMountain slope
38° Todo el añoAll year round Sin estacionalidadCounter-seasonal
★★★ · Llave en mano ★★★ · Turnkey ready
El ComplejoThe Complex

Turismo de montaña consolidado en las Sierras Grandes Consolidated mountain tourism in the Sierras Grandes

La Hostería El Durazno no es un proyecto a desarrollar. Es un negocio funcionando, con historia, con huéspedes, con reputación ganada. Ubicada en la ladera de las Sierras Grandes de Calamuchita, integra arquitectura de piedra y madera con el entorno natural de una manera que no se puede replicar. Hostería El Durazno is not a project to develop. It's an operating business, with history, guests, and earned reputation. Located on the slope of the Sierras Grandes in Calamuchita, it integrates stone and wood architecture with the natural environment in a way that cannot be replicated.

Con 1 hectárea de terreno, 1.127 m² de superficie cubierta, 19 unidades equipadas en tres categorías, piscina de 28 metros calefaccionada, restaurante, terrazas panorámicas y helipuerto autorizado en el predio — el complejo está listo para operar desde el primer día. Mobiliario, equipamiento, staff entrenado y marca con trayectoria probada en el destino. With 1 hectare of land, 1,127 m² of covered area, 19 equipped units in three categories, a 28-meter heated pool, restaurant, panoramic terraces, and an authorized on-site helipad — the complex is ready to operate from day one. Furniture, equipment, trained staff, and a brand with a proven track record at the destination.


"Cada espacio fue diseñado para que quienes lo habiten no sean meros observadores. Cada rincón cuenta la historia del lugar." "Every space was designed so those who inhabit it are not merely observers. Every corner tells the story of the place."

Hostería El Durazno · Calamuchita

Solicitar Carpeta CompletaRequest Full Presentation
Por qué El DuraznoWhy El Durazno

Piedra, madera y montaña. Stone, wood and mountain.

5 ventajas que no tienen competencia 5 advantages with no competition

Ningún otro complejo de la región reúne estas cinco condiciones al mismo tiempo. No es solo una hostería: es una posición estratégica en un mercado con demanda creciente y sin competencia directa en el segmento premium. No other complex in the region brings these five conditions together at the same time. It's not just an inn: it's a strategic position in a market with growing demand and no direct competition in the premium segment.

01
Ventaja EstacionalSeasonal Advantage

El único complejo de la zona con termas naturales propias y en la ladera de la montaña. En verano: piscina de 28 metros con agua de manantial. En invierno: termas a 38° todo el año, con vapor y las Sierras Grandes como escenario único. Una experiencia que eleva. The only complex in the area with its own natural thermal pools on the mountain slope. In summer: a 28-meter pool with spring water. In winter: thermal baths at 38° all year round, with steam and the Sierras Grandes as a unique backdrop. An experience that elevates.

02
Escala + ExclusividadScale + Exclusivity

19 unidades premium, complejo de termas con 22 piletas, helipuerto autorizado en el predio y restaurante con capacidad para 45 cubiertos. Suficiente escala para ser rentable como negocio. Suficiente exclusividad para diferenciarse de la competencia y sostener precios premium. Esa combinación es casi imposible de replicar. 19 premium units, thermal complex with 22 pools, authorized on-site helipad, and restaurant with capacity for 45 covers. Enough scale to be profitable as a business. Enough exclusivity to stand apart from competition and sustain premium pricing. That combination is nearly impossible to replicate.

03
Ubicación IrrepetibleUnrepeatable Location

Construido sobre la ladera con vistas directas e ininterrumpidas a las Sierras Grandes. A 37 km de Santa Rosa de Calamuchita, 130 km de Córdoba capital y 140 km del aeropuerto. El único espacio que combina esta vista + agua de manantial propia + piscinas calefaccionadas + propuesta de wellness integrada. Una localización así no se construye — se encuentra. Built on the slope with direct, unobstructed views of the Sierras Grandes. 37 km from Santa Rosa de Calamuchita, 130 km from Córdoba city, and 140 km from the airport. The only space that combines this view + own spring water + heated pools + integrated wellness proposal. A location like this isn't built — it's found.

04
Premium sin Competencia DirectaPremium with No Direct Competition

El Durazno es el destino por excelencia del turismo de todo Calamuchita y alrededores. La Hostería El Durazno destaca por sí sola en ese segmento — con infraestructura consolidada, marca conocida y una propuesta diferenciada que ningún competidor del área puede replicar hoy. Eso se traduce en márgenes sólidos. El Durazno is the premier destination for tourism throughout Calamuchita and the surrounding region. Hostería El Durazno stands on its own in that segment — with consolidated infrastructure, recognized brand, and a differentiated offering that no competitor in the area can replicate today. That translates into solid margins.

05
Motor Económico · Listo para OperarEconomic Engine · Ready to Operate

No es un proyecto ni una promesa. Es un negocio funcionando, con equipo entrenado, marca con reputación construida y Termas del Sol como motor de tráfico adicional con capacidad para 800 visitantes por día. El comprador entra en un ecosistema turístico completo, operativo y rentable desde el primer día. Llave en mano. It's not a project or a promise. It's a functioning business, with a trained team, a brand with built reputation, and Termas del Sol as an additional traffic engine with capacity for 800 visitors per day. The buyer enters a complete, operational, and profitable tourism ecosystem from day one. Turnkey.

Piscina · 28mPool · 28m
Suite PanorámicaPanoramic Suite
Terrazas PanorámicasPanoramic Terraces

Una piscina de 28 metros con sistema de calefacción propio, ionizador y filtros UV. Rodeada de deck de madera y reposeras, con las Sierras Grandes como fondo. Disponible todo el año. En verano, el agua refleja el cielo. En invierno, el vapor se mezcla con la montaña. A 28-meter pool with its own heating system, ionizer, and UV filters. Surrounded by wooden decking and sun loungers, with the Sierras Grandes as a backdrop. Available all year round. In summer, the water reflects the sky. In winter, steam mingles with the mountains.

Las HabitacionesThe Rooms

19 unidades · 3 categorías 19 units · 3 categories

Todas las unidades cuentan con cama king, aire acondicionado frío-calor, Smart TV, Wi-Fi de alta velocidad y minibar. Cada una fue pensada para que el huésped no sea un espectador del paisaje sino parte de él. La diferencia entre categorías no es de lujo — es de perspectiva. All units feature king beds, hot/cold air conditioning, Smart TV, high-speed Wi-Fi, and minibar. Each was designed so guests are not spectators of the landscape but part of it. The difference between categories is not about luxury — it's about perspective.

8 unid.units
8
Standard

Confort integrado en el entorno serrano. Cama king, baño privado completo y vistas al paisaje natural circundante. El punto de entrada a la experiencia El Durazno. Comfort integrated into the mountain setting. King bed, full private bathroom, and views of the surrounding natural landscape. The entry point to the El Durazno experience.

  • King bed · A/C · Smart TV · Wi-Fi · Minibar
  • Baño privado completoFull private bathroom
  • Vistas al paisaje naturalNatural landscape views
10 unid.10 units
10
Vista y TerrazaView & Terrace

Amplias ventanas que enmarcan las Sierras Grandes. Terraza y deck privado para vivir el paisaje en primera persona. Una de las unidades está adaptada para movilidad reducida. Large windows that frame the Sierras Grandes. Private terrace and deck to experience the landscape in first person. One unit is adapted for reduced mobility.

  • Terraza y deck privadoPrivate terrace & deck
  • Ventanas panorámicas a las sierrasPanoramic mountain windows
  • 1 unidad accesible (movilidad reducida)1 accessible unit (reduced mobility)
Suite
1
Suite PanorámicaPanoramic Suite

La unidad más exclusiva del complejo. Vista panorámica de casi 360° sobre las Sierras Grandes, deck en arco y ducha escocesa. Una experiencia que justifica el viaje por sí sola. The most exclusive unit in the complex. Nearly 360° panoramic view over the Sierras Grandes, bow-shaped deck, and Scottish shower. An experience that justifies the trip on its own.

  • Vista panorámica ~360° Sierras Grandes~360° panoramic Sierras Grandes view
  • Deck en arco exclusivoExclusive bow-shaped deck
  • Ducha escocesa de experienciaExperience Scottish shower
Diseño ArquitectónicoArchitectural Design

Construido para integrarse, no para imponerse Built to integrate, not to impose

La construcción rústica y cálida combina piedra y madera de manera que armoniza con el entorno natural de las sierras. No es una decisión estética — es una filosofía de diseño que atraviesa cada espacio del complejo. The rustic and warm construction combines stone and wood in a way that harmonizes with the natural mountain surroundings. It's not an aesthetic decision — it's a design philosophy that runs through every space in the complex.

El diseño contemporáneo permite apreciar las vistas naturales en su máxima expresión. Cada ventana es un cuadro. Cada terraza, una extensión del paisaje. Cada detalle fue pensado para que los huéspedes no sean observadores del entorno sino parte de él. The contemporary design allows guests to appreciate the natural views at their fullest expression. Every window is a painting. Every terrace, an extension of the landscape. Every detail was designed so guests are not observers of the environment but part of it.


Con 1.127 m² cubiertos y 300 m² semicubiertos sobre 1 hectárea de terreno en ladera — la huella del complejo es perfecta para la escala del negocio. With 1,127 m² covered and 300 m² semi-covered on 1 hectare of hillside terrain — the complex footprint is perfect for the scale of the business.

El salón principal combina piedra, madera y chimenea en un espacio que transmite calidez desde el primer paso. El comedor tiene capacidad para 45 cubiertos con vistas privilegiadas a las Sierras Grandes. Una experiencia gastronómica que el huésped no puede tener en ningún otro lugar de la región. The main lounge combines stone, wood, and fireplace in a space that conveys warmth from the first step. The dining room seats 45 with privileged views of the Sierras Grandes. A gastronomic experience guests cannot have anywhere else in the region.

Incluido en la ventaIncluded in the sale

Termas del Sol — Wellness único en la región Termas del Sol — Unique wellness in the region

Donde el agua y las sierras se convierten en bienestar. Where water and the hills become wellness.

Termas del Sol complementa la experiencia de la Hostería con una propuesta de wellness única en la región. 22 piletas escalonadas infinity con agua termal calefaccionada artificialmente, diseñadas para el turismo de relajación y bienestar en el corazón de las sierras cordobesas. Termas del Sol complements the Hostería experience with a unique wellness proposal in the region. 22 stepped pools with artificially heated spring water, designed for relaxation and wellness tourism in the heart of the Cordoba hills.

Con capacidad para 800 visitantes por día en 3 turnos, las Termas son un motor de tráfico y facturación independiente que potencia exponencialmente el valor del conjunto. No son un adicional — son un segundo negocio dentro del mismo predio, con marca y reputación propias. With capacity for 800 visitors per day in 3 shifts, the Termas are an independent traffic and revenue engine that exponentially boosts the value of the whole. They're not an add-on — they're a second business within the same property, with their own brand and reputation.

22PiletasInfinity pools
800Visitas / díaVisitors / day
38°Todo el añoYear-round
200CocherasParking spaces
  • Tecnología de agua: regulación automática de temperatura, sistema de filtración, ionizadores y filtros UV en todas las piletasWater technology: automatic temperature regulation, filtration system, ionizers and UV filters in all pools
  • Indoor wellness: pileta cubierta calefaccionada, sauna seco y sauna de vapor, área exclusiva de barro y 3 consultorios profesionalesIndoor wellness: heated covered pool, dry sauna and steam sauna, exclusive mud therapy area and 3 professional treatment rooms
  • Gastronomía y eventos: restaurante secundario para eventos privados, coffee shop, cocinas profesionales y salón de convenciones para 49 personasDining and events: secondary restaurant for private events, coffee shop, professional kitchens and convention room for 49 people
  • Infraestructura completa: 300 lockers individuales, vestuarios completos, enfermería equipada, estacionamiento para 200 vehículos y señalética en todo el circuitoFull infrastructure: 300 individual lockers, complete changing rooms, equipped first aid room, parking for 200 vehicles and signage throughout the circuit
En movimientoIn motion

Viví el complejo
antes de visitarlo
Experience the complex
before you visit

Algunas propiedades se entienden mejor en video. El Durazno es una de ellas. Some properties are better understood in video. El Durazno is one of them.

Hostería · RecorridoHostería · Tour
Hostería · InstalacionesHostería · Facilities
Termas del Sol · ExperienciaTermas del Sol · Wellness
Termas del Sol · PiletasTermas del Sol · Pools
Acceso AéreoAir Access

Helipuerto privado en el predio Private helipad on site

El Durazno cuenta con helipuerto autorizado en el predio. Una llegada que marca la diferencia para los huéspedes que demandan experiencias sin límites. Acceso aéreo directo al complejo en las Sierras Grandes de Córdoba, a 140 km del aeropuerto. El Durazno has an authorized helipad on the property. An arrival that makes a difference for guests who demand limitless experiences. Direct air access to the complex in the Sierras Grandes of Córdoba, 140 km from the airport.

En un mercado premium, los detalles que definen la categoría no son negociables. El helipuerto no es un extra — es una declaración de posicionamiento que ningún otro competidor en la región puede hacer. Para el perfil de inversor que busca El Durazno, esto importa. In a premium market, the details that define the category are non-negotiable. The helipad is not an extra — it's a positioning statement that no other competitor in the region can make. For the investor profile that El Durazno attracts, this matters.


Distancia aeropuertoDistance airport 140 km · CBA
EstadoStatus Autorizado en predioAuthorized on site
UbicaciónLocation

En el corazón de las Sierras Grandes In the heart of the Sierras Grandes

El Durazno, Calamuchita, Córdoba. En la ladera de la montaña, a orillas del río El Durazno, integrado naturalmente en uno de los paisajes más únicos de la Argentina. Una localización que no se puede inventar ni replicar. El Durazno, Calamuchita, Córdoba. On the mountain slope, alongside the El Durazno river, naturally integrated into one of Argentina's most unique landscapes. A location that cannot be invented or replicated.

  • Santa Rosa de CalamuchitaSanta Rosa de Calamuchita 37 km
  • Ciudad de CórdobaCórdoba City 130 km
  • Aeropuerto de CórdobaCórdoba Airport 140 km
  • Buenos Aires 798 km
Coordenadas GPSGPS Coordinates 32° 10' 29.7'' S · 64° 46' 06.8'' O
La propuestaThe proposal

No es solo una hostería.
Es una posición estratégica en un destino con demanda creciente.
It's not just an inn.
It's a strategic position in a destination with growing demand.

Llave en ManoTurnkey Ready Termas del Sol incluidasTermas del Sol included Mobiliario y equipamientoFurniture & equipment Staff entrenadoTrained staff Marca consolidadaConsolidated brand ★★★ CategoríaCategory Helipuerto autorizadoAuthorized helipad
Solicitar Carpeta — El DuraznoInvestment Folder — El Durazno Solicitar Carpeta — Termas del SolInvestment Folder — Termas del Sol
Solicitar Offering MemorandumRequest Offering Memorandum +54 9 11-5638-0895
ContactoContact

Aquí empieza tu nueva aventura Here begins your new adventure

Completá el formulario y te enviamos la carpeta completa de inversión. Sin compromiso. Respondemos en menos de 24 horas. Complete the form and we'll send you the full investment folder. No commitment. We respond within 24 hours.

Teléfono / WhatsAppPhone / WhatsApp +54 9 11-5638-0895
Hostería · Sitio webHostería · Website hosteriaeldurazno.com.ar
Termas · Sitio webTermas · Website termasdesol.com.ar
DirecciónAddress El Durazno, Calamuchita
Córdoba, Argentina
32° 10' 29.7'' S · 64° 46' 06.8'' O
DisponibilidadAvailability En venta · Consultar For sale · Enquire